『二銭銅貨』の原稿を一読して一唱三嘆――いや、誰も傍には居なかつたから一唱一嘆だつたが――早速、『近頃にない面白い探偵小説でした』と森下さんに書き送つたら『それに就ての感想』を書かないかとの、きつい言ひ附け。文芸批評と自分の法名ばかりは、臍の緒切つてからまだ書いたことが御座りませぬからと一応御断りしようと思つたところ、オルチー夫人のサー・パーシー・ブレークネーではないが、持つて生れた悪戯気分がむらゝゝ(※1)と頭を持ち上げて、大胆にもかうして御茶を濁すことになつたのである。誠に仏国革命政府の眼をくらまして、貴族を盗み出す以上に冒険な仕事であるがせめて地下鉄(サブウエー)・サムの『新弟子』位の腕にあやかりたいと思つては見ても、いや、それはやつぱり強慾といふもの。
三度の飯を四度食べても、毎日一度は探偵小説を読まねば気が済まぬといふ自分に、『二銭銅貨』のやうな優れた作を見せて下さつた森下さんは、その功徳だけでも、兜率天に生れたまふこと疑(うたがひ)なし。碌に読めもしない横文字を辿つて、大分興味を殺がれながら、尚ほ且外国の探偵小説をあさつて居たのも、実は日本にこれといふ探偵小説が無かつたからである。ところが『二銭銅貨』を読むに至つて自分は驚いた。『二銭銅貨』の内容にまんまと一杯喰(くは)されて多大の愉快を感じたと同じ程度に日本にも外国の知名の作家の塁を摩すべき探偵小説家のあることに、自分は限り無い喜びを感じたのである。
『一斑を以て全豹(ぜんぺう)を知る』といふことは総ての場合に通用すべき言ではないが、かうして見ると日本にも隠れたる立派な作家があることがわかつた。否、まだ外にもあるに違ひないといふことが推定された。それ故、『新青年』の編輯者が、かゝる隠れたる作家を明るみへ出さうと企てられたことに自分は満腔の賛意を表するのである。
芸術の鑑賞と批評――などと鹿爪らしく言ふのも烏滸(おこ)がましいが、優れたる探偵小説なるものは誰が読んでも面白いものでなくてはならない。そして探偵小説は描写の技巧の優れたるよりも筋(プロツト)の優れたものを上乗とすべきであらうと自分は思ふ。それ故覚束ない外国語で読んでも、比較的完全にその趣向を味(あじは)ふことが出来るのである。劇とか詩とかは、言葉そのものから、しつくり味(あじは)つてかゝらねばならぬのであるが(、)(※2)探偵小説には、たとひ、今後馬場氏が適切に説破せられたやうに、人情や風景の描写が多く入つて来ても、興味の焦点となるものはやはりその筋書でなくてはならないと思ふ。この点があればこそかうして自分如きの素人が、探偵小説に嘴を入れ得る訳である。
探偵小説の面白味は言ふ迄もなく、謎や秘密がだんゝゝ(※3)解けて行くことゝ、事件が意表外な結末を来す点にある。而もその事件の解決とか、発展とかゞ、必ず自然的(ナチユラル)でなくてはならない。換言すれば偶然的、超自然的又は人工的であることを許さない。其処に作者の大なる技巧を必要とする。即ちジニアスを要するのである。如何によい題材を得ても、また如何に自然科学に精通しても、単にそれだけでは駄目である。而も題材には限りがあり、又科学的新知識にも、進歩の頂点がある。実際、近頃の探偵小説を見るに大抵どれもこれも題材がよく似て居つて、これはと思ふ新奇な材料は少(すくな)いのである。それ故今後の探偵小説家はどうしても筋の運び方、材料の取り扱ひ方に新機軸を出すより外はないであらう。
こんな理窟を並べると何だか擽つたいやうな気持になるから、柄にないことはまあこれ位にして、さて『二銭銅貨』はどの点が優れて居るかといふに、読者の既に読まれた如く、あの巧妙(インジニアス)な暗号により、只管(ひたすら)に読者の心を奪つて他を顧みる遑(いとま)をあらしめず、最後に至つてまんまと背負投(しよひなげ)を食はす所にある。丁度ルブランの『アルセーヌ・リユパンの捕縛』を読んだ気持である。銅貨のトリツクは外国の探偵小説からヒントを得たのであるかもしれぬが、点字と六字の名号(みやうがう)とを結び付けた手腕は敬服の外はない。この点は地下のポオも恐らく三舎を避くるであらう。由来日本語を表はす暗号には巧妙なものが少なく、この暗号は正に従来作られた暗号中の白眉と言つてよからう。その他筋の運び方、描写の筆致など、どの点にも間然する所がない。たゞ暗号の文句を八字づつ(※4)飛ばして読むと『御冗談』となるといふ点が少し『偶然』でないかと思はれるが、これはあまりに虫のいい註文であらう。
何(いづ)れにしてもこの作は近来の傑作である。暗号を中心とした探偵小説といへば、先づポオの『黄金虫』、ドイルの『舞踏人形、』(※5)ルブランの『うつろの針』それからカロリン・ウエルスの『彫んだ暗号(ゼ・グレーヴン・クリプトグラム)』などを思ひ起すが、この作はそれ等の作に優るとも劣つて居ない。又暗号そのものから言つてもたしかに優れて居ると思ふ。リーヴは、なるべく奇抜な材料を得んと心懸けて居る作家であるが、彼が『アドヴエンチユアレス』の中(うち)に入れて居る暗号は極めて平凡なものである。ル・キユーの『暗号6』ではその解式を示さず、また同じ作者の『不吉な十三(フエータル・サーチーン)の』(※6)一篇中の暗号も驚くに足らない。自分は『二銭銅貨』の作者が益(ますます)自重して、多くの立派な作品を提供せられんことを切望し、それと同時にこの作が他の多くの立派な探偵小説家の輩出する導火線とならん事を祈るのである。
(※1)原文の踊り字は「く」。
(※2)原文句読点なし。
(※3)原文の踊り字は「く」。
(※4)原文圏点。
(※5)(※6)原文ママ。
底本:『新青年』大正12年4月号
【書誌データ】 → 「小酒井不木随筆作品明細(大正12年)」
【著作リスト】 → 「小酒井不木雑誌別著作目録(評論・随筆の部)」
(公開:2009年1月30日 / 最終更新:2009年1月30日)